Меню

Летучие пленники 22.02.2013

Языческое божество камфарного лавра из тропического леса

Божество, ствол дерева, камфара

Доброго всем дня, каждое живое существо в зависимости от земной силы в культуре язычников способно во вселенной влиять на явления мировых событий, где человек обязан покровительствовать языческому божеству, являющимся создателем вселенной.

Так у древних народных племен, чтобы добиться успеха в любом деле необходимо было осуществлять идолопоклонническое воздаяние почестей высшим силам природы.

Эти религиозные представления помогали объяснять многие природные стихии и явления окружающего мира, где собственные чувства людей подчинялись божественным силам.

Так трое путников, когда-то шагавших по тропе, петляющей сквозь зарослей влажного тропического леса, решили отправиться на сбор смолистых благовоний.

Когда справа показался ручей, старший предостерегающе поднял руку: — Илширп! Такого слова нет ни в одном из языков на свете, и все-таки его прекрасно поняли.

Путники свернули с тропы и двинулись к величавому вечнозеленому дереву, видневшемуся неподалеку. Прозвучало диковинное слово: — Ибур!

И тотчас застучали топоры. Через несколько минут смолистое дерево было повалено.

Старший принялся внимательно осматривать ствол дерева, определяя по каким-то ему одному известным приметам, в каком месте есть внутри трещины. Его спутники тотчас взялись за топоры, чтобы произвести из трещин дерева сбор пахучей смолы.

Когда это удавалось, все трое, радостно улыбаясь и в то же время опасливо поглядывая по сторонам, повторяли: — Ачаду! Ачаду!

Жители островов Малайского архипелага верили, что у вечнозеленого гиганта, благородного лавра, есть охраняющее божество.

Конечно, оно не станет спокойно смотреть на сборщиков пахучей камфары, таящейся не только в стволе, но и в коре, в листьях и даже в цветках дерева. Это языческое божество может сбить с дороги, утаить пахучую смолу. А камфара — одно из ценнейших душистых веществ.

Уже семь тысяч лет назад бесцветные кристаллы со своеобразным запахом и горьковатым вкусом попадали на рынки многих стран. Если сборщики душистых веществ вернутся в селение с пустыми руками — останутся без заработка.

Камфара, ствол дерева, божество

Значит, надо как-то обмануть языческое божество камфарного лавра, чтобы оно не догадалось, зачем пришли в лес люди с топорами.

Так родился обычай: во время сбора пахучей камфары говорить на тарабарском языке. Иногда на смеси языков разных племен, населяющих острова архипелага, иногда не договаривая слова или произнося их шиворот-навыворот.

Вместо «пришли» — «илширп», вместо «руби» — «ибур», вместо «удача» — «ачаду». Каждый малаец, решивший взяться за сбор пахучей смолы, должен был научиться вести камфарный разговор, чтобы не разгневать языческое божество.

Комментариев к статье: 2
  1. Любовь

    Как интересно. Я иногда слышу, как подростки тоже используют похожую методику переделывания слов, чтобы их не понимали посторонние. Но о том, что это явление имеет такие корни узнала только из вашей статьи. Спасибо.

    Ответить
    1. Наталья Бутрина

      Не только подростки переиначивают слова, но и маленькие дети этим тоже страдают.

      Ответить
Есть, что сказать? - Поделитесь своим опытом

Данные не разглашаются. Вы можете оставить анонимный комментарий, не указывая имени и адреса эл. почты